Je ne veux plus en entendre parler!
我再也不想听到你那疯话了!
Je ne veux plus en entendre parler!
我再也不想听到你那疯话了!
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天我都听别起关于法国的那事。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我的确需要听到此类行为。
J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,我听见有谈到索马里境内的宗教极端分子。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听到讨论常规武器。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
我甚至都不想在里谈论对抗。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我听到了它的益处和盾之处。
Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.
全世界都看到并听到了以色列的恐怖主义行径。
Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?
我不希望总是听见你身体不好,你能理解我的感受吗?
Vous entendrez parler de lui avant longtemps.
你不久就会听到他的大名的。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国民的无上的荣耀。
Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.
我知道美国官员甚至不想听到我提出他感到窘迫的问题。
C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.
是他两方面第一次听此事。
Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?
我在幢大厦里不断听到的道主义干预在哪里?
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.
他想,一旦有发现波特一家的事,他会承受不住的。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了解我的困境。
Nous aurions voulu entendre M. Annabi nous en parler.
如果阿纳比先生向我通报种情形就更好了。
En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.
到了5个月后的今天,我又听到刚果其他地方犯下的新暴行。
C'était vrai à Gaza et nous entendons parler de déplacements similaires dans le sud du Liban.
加沙就是种情况,我听到黎巴嫩南部也有类似的流离失所情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。